úterý 29. října 2013

Dress for special occassion

 
 
Tyto šaty čekaly v mé skříni na speciální příležitost již delší dobu a poprvé jsem je měla na sobě, když jsme šli s mužem na večeři oslavit společné výročí. Mohla jsem si je vzít třeba už na Prague Fashion Weekend... Teď je ale vezmu klidně na posezení s přáteli nebo jen tak na nákupy, protože svou premiéru si odbyly u příležitosti, kvůli které jsem si je i pořizovala. :)
This dress waited in my closet for special occassion quite long and I wore them for the first time for the dinner with my man, when we went to celebrate our anniversary. Maybe I could wear it for Prague Fashion Weekend.. Now I wear it e.g. for a coffee with friends or for shopping, because it passed its premiere at occassion, because of which I bought it.

pondělí 28. října 2013

Office outfit in black&pink

Jedna z mnoha mých pracovních outfitů složený z černé kolové sukně (mimochodem jedna z njelepších věcí, kterou jsem si loňskou zimu pořídila), černých punčoch, kabelky a doplněno růžovým vrškem a lodičkami.
Letos zatím nosím nějak méně sukně než loni, ale jak se znám, tak toto období mě brzy přejde a nastane opět doba sukní a šatů, které budu nosit téměř každý den. Připadám si v nich daleko více ženštěji a mimo jiné jsem si vyhlédla několik punčošek, které bych ráda pořídila a které budou vypadat skvěle například s touto sukní. Navíc už delší dobu nosím v hlavě nápady na ušití několika sukní. Využití pro ně najdu nejen do práce, ale i například na taneční kurzy, kam jsem se svým mužem začala chodit (pozn. na jeho nalehání, kdy už konečně začneme chodit někam, kde se naučíme pořádně tancovat :)).
P.S. Tyto lodičky jsou na prodej, tak pokud máte někdo zájem, tak napište na e-mail nebo do komentářů. Jedná se o velikost 40, měla jsem je na sobě max. pětkrát, akže jsou skoro jako nové.
One of many my working outfits, which is combination of black skater skirt (btw. one of the best pieces, which I bouht last winter), black pumps, handbag and matched with pink tops.
This year meanwhile I don't wear skirts so much as it was last year but as I know myself this period passes soon and I'll wear again skirts and dresses almost every day. I feel in them more female and btw. I found some tights, which I'd like to buy and which will look great e.g. with this skirt. Moreover I have some ideas in my head to make couple of skirts. I'll wear them not only to the job but also e.g. to the dance lessons, where I've visited with my man (rem to his urgency, when we finally start to visit some dancing lessons and learn to properly dance :)).

neděle 27. října 2013

Travelling: Monza

Duomo in Monza
Pokud se budete pohybovat v Miláně a jeho okolí, určitě se zajeďte podívat i do Monzy. Sympatická a milá Míša nám udělala průvodce a procházku jsme zakončili v jedné restauraci aperitivem. Je to opravdu krásné město a jestli se v budoucnu budu v Milánu vyskytovat, do Monzy zavítám rozhodně znovu. :)
If you'll bein Milano or in its neighborhood, you have to visit also Monza. Symphatic and nice Míša was our guide and we ended the walk in one restaurant with aperitivo. It's really bautiful city and if I'll be in Milan in the future, I absolutely visit Monza again. :) 

sobota 26. října 2013

Shades of brown

 
Hnědá barva nepatří mezi mé favority, co se týče oblékání. Několik kousků v této barvě ale vlastním a baví mě je kombinovat různé odstíny spolu s krémovou. Hnědá barva mi ale vůbec nevadí na doplňcích, v tomto případě je nadčasová.
Co vy a hnědá?
Brown colour isn't my favourite regarding the clothes. I've got some pieces in this colour and I like to match different shades together with nude. I don't mind the brown colour at accesories, in this case it's timeless.
And what about you and brown?

úterý 22. října 2013

Travelling: Monte Carlo



Dnes si dáme opět článek na téma cestování. Během dovolené, která letos byla hodně poznávací, jsem navštívila i Monte Carlo, kde jsem byla už po několikáté a i přesto jsem byla opět nadšená. Tohle město si mě naprosto získalo. Vzhledem k tomu, že jsme nechtěli řešit parkování, jeli jsme autobusem z Mentonu - cesta trvá max. půl hodiny. Nejlepší je podle mě projít si Monte Carlo pěšky, tak toho uvidíte nejvíc. Vůbec se mi odsud nechtělo a mému muži také ne, takže další den jsme se vrátili, ale jeli jsme už autem a projeli si část okruhu Formule 1. :) 
Today I'm here with travelling post. During my vacation I visited also Monte Carlo, where I wasn't for the first time and in spite of that I was again excited. This city caught me. We didn't want to solve parking and for this reason we went by bus from Menton - the journey takes max. half an hour. The best way, how to recognise the Monte Carlo, is go by feet because you'll see a lot. I didn't want go back from this place and it was the same with my man, so we came back the next day, went by car and went through the big part of circuit of Formule 1. :)

pondělí 21. října 2013

Black with touch of romantic

 
Když jsem si kupovala tyto kožené balerínky, jedna z kombinací, která mi hned napadla, byla s puntíkovanými punčochami. Vím, že vzhledem ke své výšce, bych měla k podobným délkám sukní nosit spíše vyšší podpatky, ale mně se k téhle kombinaci zamlouvaly právě balerínky.
When I bought these ballerinas, one of ideas, which I had in my head was with polka dot tights. I know I shouldn't wear this length of skirt with flatted shoes regarding my height but I like this outfit with the ballerinas so much.

neděle 20. října 2013

Small treats fom last days

Občas je třeba udělat si radost, ale v mém případě se jednalo i o to, doplnit část kosmetického arsenálu.
Když jsem byla na představení kolekce od Matthew Williamsona v showroomu, bylo mi jasné, že si určitě odnesu náramek, zjehož prodeje jde celá částka na boj proti rakovině prsu. Dále jsem si odnesla proužkovaný kardigan a rozomilé punčochy.
Náramek se shamballa korálky jsem pořídila v Camaïeu a stejně tak i saténový top.

Vůni Monoï mám velmi ráda, a tak jsem si k peelingu pořídila ještě tělové máslo a vůbec bych se nezlobila, kdyby Sephora přidala do portfolia i tělové mléko. Kakaové tělové másla jsem v DMku ukořistila poslední a voní naprosto božsky. Když jsem ho poprvé použila měla jsem sto chutí ho ochutnat. :) Krém na ruce od Mixy jsem si koupila podruhé a jsem s ním maximálně spokojená.
A nakonec něco pro duchovní potěchu a procivčení angličtiny - Carrie Diaries. Léto ve městě jsem už četla a líbilo se mi, tak jsem zvědavá na první díl z této série.
Ještě jsem si udělala radost v podobě bytových doplňků a mám rozpracovaný ještě jeden DIY projekt, ke kterému ale potřebuji i pomoc svého muže. Brzy se tedy můžete těšit na další DIY článek.
Co jste si pěkného poslední dobou pořídily vy?

pátek 18. října 2013

Outfit: Violet & black

 
Celočerné outfity se tu moc neobjevují a pokud ano, tak většinou k nim přidám nějaký barevný prvek. Ne jinak je tomu i v této kombinaci. Černý top jsou ve skutečnosti šaty, obdobné byly na mém pomyslném wishlistu už dlouho a když jsem objevila tyto v Tezenisu, tak jsem neváhala. Zbytek tedy černý a křivák se mi líbí jako kontrast k sukni. Co vy na to?
P.S. Není nad to sednout si na teplou kožešinu do křesla s horkým čajem a relaxovat po náročném pracovním týdnu. :)
Total black outfits don't appear here so often but if you find some one there I add some coloured piece. It's the same in this outfit. Black top is the black dress, the similar one was on my imaginary wishlist long time and when I found this one in Tezenis, I bought them. The rest of outfit is black and I like the black biker jacket as a contrast to the skirt. What do you think?
P.S. It's great to sit on the fur in the armchair with hot tea and relax after hard week. :)

pondělí 14. října 2013

Outfit: Sweatshirt

 
Mikiny nosím jen na doma a občas na nějaké grilování. Jakmile jsem ale uviděla tuto z kolekce Divided, tak jsem jen rychle našla svou velikost a hlavou už mi běželo, s čím ji zkombinovat.
Kamínky kolem výstřihu podle mě zmírňují vzhled klasické mikiny, proto mi zaujala a rozhodla jsem si ji pořídit.
I wear sweatshirts at home and sometims for some barbecue. When I saw this one from Divided collection, I started to search quickly my size and I thought, how to match it.
The rhinestones around the neck smoothes the look of classic sweatshirt in my opinion, for this reason I like it and decided to buy it.

neděle 13. října 2013

H&M Home

 
Kdo mi sleduje delší dobu, tak už zjistil, že mám mimo jiné ráda bytový design, a proto jsem zde po delší době opět s článkem na téma bytového designu. Všichni už asi víte, že Na Příkopech se otevřelo H&M Home. Když jsem se tam byla podívat, chtěla jsem si odnést všechno, nakonec jsem si ale neodnesla nic. :) Při příští návštěvě už vím, co si odnesu domů. Po roce, co jsem se přestěhovala, stále zařizuji naše bydlení, protože nechci nic uspěchat a navíc to nejnutnější, abych se cítila jako doma, už máme. 
Ceny jsou podobné jako v Ikea, takže nezruinují vaši peněženku.
Doporučuji všem se zajít mrknout, potěšit oko a třeba si odnést maličkost v podobě svíčky. :)

sobota 12. října 2013

Cap toe flats

 
Boty s barevnou špičkou jsem cíleně nehledala, ale sháněla jsem nějaké pohodlné kožené boty, které by měly lehce vyvýšenou patu a narazila jsem na tyto v Topshopu. Navíc ten den měli 20% slevu na všechno, takže mi to značně usnadnilo rozhodování. :)
Jen malá nepřijemnost v podobě velkých puchýřů mi čekala po prvním nošení, ale potom, co jsem na sebe vzala ještě jednou, tak se krásně vyšláply a teď jsou maximálně pohodlné.
Líbí se mi, jak v kombinaci s BF džínami, tak i s kolovou sukní (brzy se určitě objeví na blogu). Co vy na to?
 I didn't search the cap toe flats but I was looking for some comfy leather flats with higher heel and then I found these one in Topshop. Morever that day they had 20% sale for everything, so it was easy to decided to take them. :)
Just one small trouble waited for me - big bladders after first wearing but after that I wore them once more and they became comfortable.
I like this outfit with BF jeans and also with circle skirt (soon on blog). What do you think?

úterý 8. října 2013

Travelling: Menton

St. Michel
Další zastávkou po cestě Azurovým pobřežím bylo město Menton, které se nachází jen několik kilometrů od italských hranic. Menton je známý tím, že se zde nachází krásný velký kostel St. Michel a každý rok se zde koná festival citrusů.
Mně se v Mentonu líbilo více než v Nice a v Cannes, atmosféra mi přijde daleko uvolněnější a celkově je tu méně turistů.
Ochutnala jsem zde zatím nejlepší makronky, poprvé jsem měla pravou francouzskou slanou palačinku, kochala se krásným výhledem z hotelového pokoje a v paměti mi zůstane jeden okamžik, který si budu pamatovat navždy. :)
Navštívili jste někdy Menton a jak se vám zde líbilo?
Next stop of our tour of Cote d'Azur was city Menton, which is situated few kilometers from italian boundaries. Menton is known for big beautiful church St. Michel and festival of citrus.
I like Menton much more than Nice and Cannes, the atmosphere is more freed and there is less turists.
I tasted the most delicious macarons ever, ate the original french salt crepes for the first time, had a abeautiful view from our room and I'll have in my mind one moment, which I'll remember forever. :)
Have you visited Menton and how do you like it?

pondělí 7. října 2013

Wedding outfit in 60's style

 
Outfit ve stylu 60. let jsem zvolila na svatbu, kterou jsem měla možnost omrknout minulý víkend. Krajkové šaty se silnější saténovou podšívkou mám už deset let a ani se mi nechce věřit, že se do nich pořád vejdu. Jejich střih je podle mě nadčasový, proto jsem je zatím ze svého šatníku nevyřadila a ani to v blízké době neplánuji. Doplnila jsem je perličkami, nude lodičkami a psaníčkem.
Bohužel na svatbě se opět našlo několik jedinců, kteří přišli v džínách. Opravdu nechápu, kdy jindy si dotyční chtějí vzít oblek, když už ne na takovou událost jako je svatba. Už jsem ale zjistila, že nemá smysl se nad tím pozastavovat...
I chose this outfit in 60's style for wedding, which I took part last weekend. I've this lace dress for 10 year and I can't believe it fits me.Its shape is timeless, therefore it's still in my closet and also I don't plan to sort it in near future. I matched it with pearls, nude pumps and clutch.
Unfortunately there was also some people wearing jeans. I really don't understand, when they want wear suit, even not for wedding. I found out it doesn't make sense to solve it...

neděle 6. října 2013

Travelling: Nice

 
Při návštěvě Nice (pozn. naše první zastávka ve Francii) prohlásil můj muž, že už chápe, proč se Azurové pobřeží jmenuje zrovna azurové. :) Moře má zde opravdu nádhernou barvu, a i když jsme byli jen městských plážích, tak bylo čisté a průzračné. V Nice jsme se zastavili jen krátkou dobu po cestě do Cannes. Zaujalo mi nejvíce Muzeum moderního umění a Květinový trh, kde mi z té krásy oči přecházely takovým způsobem, že jsem tu nádheru zapomněla i vyfotit. :)
During our visit in Nice (our first stop in France) my man said, that he understands, why the Cote d'Azur has this name. :) The sea has beautiful colour here and even when we were only on the city beaches, it was clear. We stopped in Nice only for a shrot time during the journey to Cannes. The most interesting for me was Museum of Modern Art and Floral market, where I was so fascinated by the beautiful flowers and therefore I forgot to shoot. :)

čtvrtek 3. října 2013

Paisley print and pink

 
V hlavní roli tohoto outfitu jsou opět kalhoty s paisley potiskem zkombinované s růžovou. Zprvopočátku se mi to moc nezdálo, ale nakonec se mi výsledek líbí. Ráda bych je oblékla tento rok alespoň ještě jednou, ale v posledních dnech bych v nich asi zmrzla.
The pants with paisley print again the main point in this outfit, matched with pink. At first it seemed to me weird but finally I like the result. I'd like to wear again this year but last days I'd freeze.

úterý 1. října 2013

Travelling: Eze - the village of parfums

 
Při našich toulkách po Azurovém pobřeží jsem nemohli vynechat horskou vesnici Éze, kde sídlí hned dvě parfumerské společnosti: Galimard a Fragonard. Galimard jsem navštivíla, když jsem byla v jižní Francii poprvé, takže jsem se rozhodla navštívit tentokrát Fragonard. Prohlídka výroby parfémů je zdarma a pro cizince vedená zpravidla v angličtině. Naše průvodkyně Carola vyprávěla hezky, ale občas až moc rychle. :) Po prohlídce vás průvodce zavede do obchodu, kde si můžete koupit místní výrobky od mýdel, sprchových gelů, tělových a pleťových krémů, toaletních vod až po parfémy. Já jsem neodolala a koupila parfém Ile d'amour - jedná se o svěží vůni, která mi bude vonět ještě za pět let, pokud ho ještě tedy budu mít. :) Po prohlídce a nakupování jsme si dali výšlap ke kostelu, odkud je krásný výhled na celé Éze a okolí. Cestou nahoru i dolů jsem se kochala pohledem na úzké malebné uličky. Pokud se tedy budete nacházet na Azurovém pobřeží, tak Éze určitě nevynechejte.
During our travelling among Cote d'Azur we visited also village Eze, where are two parfum companies: Galimard and Fragonard. I visited Galimard, when I was in south France for the first, so I decided to visit Fragonard this time. The sightseeing is free and it's most of the time in English for foreign visitors. Ourguide Carola narrated nice but sometimes she spoke too fast. :) After sightseeing the guide shows you the shop, where you can buy various products, e.g. soaps, shower gels, body and face creams, eau de toilette, parfums etc. I couldn't resist and bought parfum Ile d'amour, which is freshand I'll like it even in next five years, if I''d have in this time. :) After sightseeing and shopping we went up to the church, from where is beautiful view to Eze and its neighbourhood. On the way up and down I took delight in small picturesque streets. If you'll visit Cote d'Azur you have to visit also Eze.